معرفی کتاب ترجمهی رسالهی قشيريه
ترجمهی رسالهی قُشَيريه عنوان ترجمهی فارسی رسالهی قشیریه یا الرسالة القشيريه (۴۳۷ قمری) تألیف زینالاسلام ابوالقاسم قشیری است که توسط بدیعالزمان فروزانفر بر اساس ترجمهی ابو علی عثمانی (حدود ۹۰۰۰۰ کلمه) تصحیح و تهذیب شده است. مشتمل است بر یک مقدمه و ۵۵ «باب»، هر یک در موضوعی مشخص.
در این کتاب که اصل آن جامعترین و معتبرترین اثری است که از قدمای صوفیه در باب تصوف باقی مانده است، مؤلف مشاهير صوفيهی قديم و همچنین قسمتی از الفاظ و مصطلحات صوفیه را بیان داشته و در باب کرامات و احوال اولیاء و آداب شیخ و مرید نیز به تفصیل بحث کرده و جایجای اثر خود را با حکایات و لطیفههای عرفانی مزین ساخته است که در مجموع، آن را به لحاظ احتوا بر قدیمترین نمونههای ادبیات داستانی صوفیانه ارزش و اهمیت میبخشد. کشفالمحجوب شباهت تمام به این کتاب دارد و غزالی نیز در تألیف احیاء علوم الدين بدین کتاب نظر داشته است. اول بار در ۱۳۴۵ شمسی چاپ شد.
منبع: فرهنگ ادبیات فارسی / نوشتهی محمد شریفی / ویراستهی محمدرضا جعفری / انتشارات معین / چاپ دوم 1387
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.