درباره پطر کبیر نوشته آلکسی تولستوی
« کتاب پطر کبیر» اوضاع آشفته اجتماعی روسیه را مقارن ظهور پطر کبیر بخوبی مجسم میکند. نویسنده در قالب داستان، طرز رفتار و مکالمه و لباس و خوراک و تربیت و فرهنگ و آداب رسوم طبقات گوناگون جامعه روسیه تزاری را با بیان ساده و روانی شرح میدهد. ابتدای کار پطر و مسافرت او به اروپا در لباس و سمت کارگری و مبارزات وی در راه اصلاحات و بنیان گذاری روسیه نوین و تغییرات اساسی در تمام شئون اجتماعی و خاصه ایجاد ارتش و نیروی دریائی، و برانداختن و سرکوبی دشمنان و رقبای داخلی در فصول مختلف کتاب نگاشته شده و خواننده را بطرز عجیبی سرگرم و مشغول می کند.
آلکسی تولستوی دو فصل از کتاب پطر کبیر را به جنگ کریمه و آزوف تخصیص داده و میدانهای نبرد و شکست و پیروزی سربازان روسی و عزم و اراده آهنین و سجایای سربازی و فرماندهی پطر کبیر را در غلبه بر موانع و مشکلات بقلمی توانا تصویر کرده است.
بهترین ترجمه کتاب پطر کبیر
دو ترجمه مهم از کتاب پطر کبیر تا کنون به چاپ رسیده است. یکی ترجمه مشترک روحی ارباب و ابراهیم مرادی که توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب (و بعد از انقلاب توسط انتشارات علمی و فرهنگی) چاپ شده است. ترجمه دوم هم که بوسیله احمد نوری زاده و با نام پتر اول انجام شده، مشترکا بوسیله نشر چشمه و نگاه چاپ شده است. با توجه به اینکه هردو ترجمه توسط ناشرین معتبری چاپ شده است، می توان به هر دو ترجمه اعتماد کرد. اما پیشنهاد کتابلازم ترجمه مشترک روحی ارباب و ابراهیم مرادی است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.